Wish Komm Zu Mir
From Petr Sladek
Franka Potente & Thomas D
Lyrics translated to English by Petr Sladek
Wish (Komm Zu Mir)
| I wish I was a hunter in search of different food | |
| I wish I was the animal which fits into that mood | |
| I wish i was a person with unlimited breath | |
| I wish I was a heartbeat that never comes to rest | |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| I wish I was a stanger who wanders down the sky | |
| I wish I was a starship in silence flying by | |
| I wish I was a princess with armies at her hand | |
| I wish I was a ruler who'd make them understand | |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir zurück | Come back to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| zurück zurück zurück | Back, back, back to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| zurück zu mir | Back to me |
| Wir sprengten jeden Rahmen | We went beyond all frontiers |
| als wir zusammen kamen | when we met |
| war's wie eine Explosion | it felt like an Explosion |
| und ich schwör' | and I swear |
| ich spür die Erschütterung' immer noch | I can still feel its vibrations |
| ich weiss du rennst und doch | I know you're running and yet |
| bist du erst nah und da | you won't be close and really here |
| wenn du in meinen Armen liegst | until you're right here in my arms |
| ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst | I will fall to the ground if you don't fly with me |
| Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf | Oh, baby please please run and don't give up |
| ich hab' dich vermisst | I missed you so much |
| es fressen mich Dämonen auf wenn du nicht bei mir bist | Demons will eat me up if you're not here with me |
| ich tu' was du verlangst hab' keine Angst | I'll do as you say, don't be afraid |
| ich lass' dich nicht allein denn uns gehört die Welt | I won't leave you cause the world's all ours |
| wir können alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt | We can be everything we want to but right now you're on your own |
| I wish I was a writer who sees what's yet unseen | |
| I wish i was a prayer expressing what I mean | |
| I wish I was a forest of trees that do not hide | |
| komm zu mir | Come to me |
| I wish I was a clearing no secrets left inside | |
| komm zu mir | Come to me |
| ...zurück | ...back to me |
| ich bin wegen dir hier | I am here because of you |
| zum Gluck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit | we are lucky to still have time left till eternity |
| ein Stuck deines Daseins steckt in mir | a piece of your existence is present within me |
| und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um | and I hold it close but it kills me to remember it all |
| weil es mich nicht loslässt | cause it won't leave me alone |
| bitte bleib' bei mir, verzeih' mir | please stay with me, please forgive me |
| lasse es dich nicht zerstören | don't let it destroy you |
| wir kommen frei hier | we'll get out of here |
| wenn wir nur auf die Liebe schwör'n | if only we swear on love |
| es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenhält | there is nothing else in this world that keeps us together |
| ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst | apart from what you give me when you love me |
| und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf | and so Baby, run run, please don't give up |
| ich hab' dich vermisst | I missed you so much |
| es fressen mich Dämonen auf wenn du nicht bei mir bist | Demons will eat me up if you're not here with me |
| ich tu' was du verlangst hab' keine Angst | I'll do as you say, don't be afraid |
| ich lass' dich nicht allein denn uns gehört die Welt | I won't leave you cause the world's all ours |
| wir können alles sein sind wir auf uns gestellt | we can be everything we want to when we're on our own |
| Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhullt | The two of us describe a silence that wraps up every noise |
| besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfullt | We both have a conscience and a confidence that can fill every room |
| auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist | you will miss me, too, when no one's with you |
| denn ich will von dir wissen wer du bist | cause I want to know who you really are |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr.. | I don't need you more... |
| Komm zu mir, Baby lauf lauf lauf! | Come to me, Baby, run run run! |
| I wish I was a hunter in search of different food | |
| I wish i was the animal which fits into that mood | |
| I wish I was a person with unlimited breath | |
| I wish I was a heartbeat that never comes to rest | |
| Baby lauf lauf! | Baby run run! |
| I wish I was a forest of trees that do not hide | |
| Komm zu mir | Come to me |
| I wish I was a clearing of secrets left inside | |
| Komm zu mir | Come to me |
| I wish I was a stranger who wanders down the sky | |
| Komm zu mir | Come to me |
| I wish I was a starship in silence flying by | |
| Komm zu mir | Come to me |
| Baby lauf lauf lauf! | Baby, run run run! |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Komm zu mir | Come to me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich | I don't need you more than you need me |
| Ich brauch' dich doch auch nicht mehr... | I don't need you more... |